<stefan>
“sehr sehr viel japsisch”
Montag 2003-11-03
*schluck* ok
ich werd mal versuchen pings japanisch
so gut wie möglich zu übersetzen..
Largo-sensei sollte klar sein
Onegai desu = Bitte, desu steht für satzende
Tohya-san wo tasukete agete kudasai
wo = zeigt ein direktes objekt an
tasukete = hilfe
agete = etwas (für jmd.) tun, (jmd.) geben
kudasai = bitte, wenn in einem ganzen satz benutzt
also will sie wohl sagen
'Largo sensei, bitte hilf Tohya-san..."
oder ähnliches
für kommentare oder verbesserungen bin ich immer offen :)
<lemmy>
“Guest strip.”
Samstag 2003-11-01
Und wieder mal ein nicht übersetzten Guest Strip.
Das hat so seine Gründe, unter anderem technische, aber vor allem weil wir nicht alle der Zeichner erreicht haben wegen der Erlaubnis.
Wems nicht passt: Besorgt uns die Erlaubnis zum Übersetzen, dann gehts los.